返回首页加为收藏
 
 
 
网站首页 公司简介 业界新闻 星彩彩票 服务项目 翻译语种 价格体系 翻译质控 招贤纳士 联系我们

我司网站改版中,部分电话已更改。客户请拨打:18911788522,010-56210564,010-59762833,全天恭候!

 
   
   
QQ:1937515997
QQ:1961702933
   
MSN:altran@hotmail.com
SKYPE:alangtrans
 
业界新闻
您现在的位置:首页 > 业界新闻
漏船载酒忆当年——翻译家杨宪益 Yang Xianyi
来源:WIKIPEDIA

 

杨宪益,1915110月出生于天津一个传统的民族资产阶级家庭,祖籍安徽泗州(今泗县)。杨父曾是天津中国银行的行长,也是中国当年最为杰出的金融家之一。杨宪益自小读私塾至12岁,进入天津法租界内英国教会学校TACC上预科。
1934年毕业后,跟随英国教员C.H.B. 朗曼经美国到伦敦求学。在学习了几个月希腊文和拉丁文之后,1935年报考牛津大学墨顿学院,成绩合格但被推迟录取。于是到欧洲游历。1936年秋入读牛津,研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。期间同游者包括钱钟书夫妇、向达和吕叔湘。
1940年回国任重庆大学副教授。19411942年任贵州贵阳师范学院英语系主任,1942年至1943年任成都光华大学教授,1943年后在重庆北碚及南京任编译馆编纂。
1953年起,杨宪益任外文出版社翻译专家,与夫人戴乃迭翻译了中国古典小说《魏晋南北朝小说选》、《唐代传奇选》、《宋明平话小说选》、《聊斋选》、《儒林外史》、《老残游记》及《离骚》、《资治通鉴》、《长生殿》、《牡丹亭》、《唐宋诗歌文选》等经典作品。
上世纪60年代初,杨宪益戴乃迭夫妇开始翻译《红楼梦》,最终于1974年完成并由外文出版社分三卷出版。该三卷本《红楼梦》在国外皆获好评,有着广泛影响,与英国两位汉学家合译的五卷本(译名《石头记》),被誉为西方世界最认可的《红楼梦》英译本之一。
1982年,杨宪益发起并主持了旨在弥补西方对中国文学了解的空白熊猫丛书系列,重新打开了中国文学对外沟通窗口。这套丛书里,既有《诗经》、《聊斋志异》、《西游记》、《三国演义》、《镜花缘》等中国古典文学经典,也收录了《芙蓉镇》、《沉重的翅膀》以及巴金、沈从文、孙犁、新凤霞、王蒙等人的中国现当代文学作品。
1993年,杨宪益获香港大学颁发名誉博士学位。
杨宪益20091123在北京煤炭总医院逝世,享年95岁。
 
杨宪益译作及作品:
 
译作
日期
译作
日期
老残游记(长篇小说)
1947
红楼梦(1-3册)       与戴乃迭合译
1978-80
英国近代诗抄
1948
史记选                         与戴乃迭合译
1979
离骚(楚辞)                       与戴乃迭合译
1953
奥德修纪(史诗)古希腊荷马著
1979
屈原(话剧)                       与戴乃迭合译
1953
呐喊(杂文集)         与戴乃迭合译
1981
雪峰寓言                               与戴乃迭合译
1953
彷徨(杂文集)         与戴乃迭合译
1981
唐代传奇                               与戴乃迭合译
1954
三部古典小说节选     与戴乃迭合译
1981
王贵与李香香(诗歌)       与戴乃迭合译
1954
聊斋故事选                 与戴乃迭合译
1981
白毛女(歌剧)                   与戴乃迭合译
1954
卖花女(戏剧)英国萧伯纳著
1982
长生殿(戏剧)                   与戴乃迭合译
1955
古罗马喜剧三种古罗马普劳图斯等著
1985
鲁迅选集(1-4卷)             与戴乃迭合译
1956
汉魏六朝诗文选         与戴乃迭合译
1986
宋明平话选                           与戴乃迭合译
1956
 
 
儒林外史(长篇小说)       与戴乃迭合译
1957
 
 
牧歌(诗歌)古罗马维吉尔著
1957
 
 
汉魏六朝小说选                   与戴乃迭合译
1958
著作
日期
关汉卿杂剧选                       与戴乃迭合译
1958
零墨新笺(随笔集)
1947
阿里斯多芬喜剧二种 古希腊阿里斯多芬著
1959
零墨新笺(随笔集)
1950
地心游记(长篇小说)       与闻时清合译
1959
赤眉军(中篇小说)
1957
中国小说史略(文学史)   与戴乃迭合译
1959
译余偶拾(随笔集)
1983
故事新编(短篇小说集)   与戴乃迭合译
1961
White Tiger(自传)
2002
野草(杂文集)                   与戴乃迭合译
1976
漏船载酒忆当年(自传)中译本
2001

 

 
TAG:翻译家,杨宪益,Yang,Hsien-i,楊憲益,戴乃迭,离骚,儒林外史,老残游记,鲁迅选集,红楼梦
 
打印本页 || 关闭窗口
 上一篇:专利法 Patent Law
 下一篇:英语影视剧字幕翻译方法
公司简介 | 翻译语种 | 翻译报价 | 翻译范围 | 翻译流程 | 联系我们
Copyright 2002-2032 北京奥蓝格翻译有限公司 京ICP备1103057号

本站关键词:同声传译 笔译 口译 本地化 同传 会议设备租赁 上海办事处 广州办事处 深圳办事处 纽约 伦敦 东京 首尔 堪培拉 罗马 伊斯坦布尔 ••••••

友情链接:

在线客服